We have to make a decision on whether to open up a new...
Dobbiamo decidere se è il caso di aprire una nuova...
We feel the images from that toy could influence Mr. Launer in his decision on whether to run.
Crediamo che le immagini riprese da Jilli convincerebbero Launer a non candidarsi.
But I feel I should mention it, even though it will carry no weight in our decision on whether or not to grant you tenure.
Ma sento di dovrtelo dire, anche se non influenzerà la nostra decisione in alcun modo su assegnarti o no il posto di ruolo.
The ultimate decision on whether a country can adopt the euro as its currency lies with the Council of the European Union.
La decisione finale sull’adozione dell’euro come moneta nazionale da parte di un paese spetta al Consiglio dell’Unione europea.
We provide this Privacy Policy to help You make an informed decision on whether to use or continue using Webnode websites.
Noi forniamo la presente Inoformativa sulla Privacy per aiutarLa a prendere una decisione ponderata nel continuare ad utilizzare o meno i siti Webnode.
(b) following the presentation of the conditioning plan, the competent authorities shall take a definite decision on whether operations may continue on the basis of the said conditioning plan and this Directive.
b) in seguito alla presentazione del piano di riassetto, le autorità competenti adottano una decisione definitiva sull'eventuale proseguimento delle operazioni in base a detto piano e alla presente direttiva.
We can keep her comfortable, but you'll need to make a decision on whether or not you want to keep her on life support.
Possiamo evitarle il dolore, ma dovrete decidere se tenerla collegata al supporto vitale o meno.
Dad, you gave... You gave myself, Meg and Kevin the decision on whether Danny was gonna stay or not.
Papà, hai voluto... che fossimo io Meg e Kevin a decidere se Danny dovesse restare.
You have the final decision on whether to approve, hide or report these comments, and you can always add words and filters to capture more comments.
La decisione finale spetta a te; puoi approvare, nascondere o segnalare i commenti, nonché aggiungere parole e filtri per acquisire altri commenti.
This allows them to make an informed decision on whether to cooperate with the investigating authorities.
Questo permette loro di decidere consapevolmente sull'opportunità di collaborare con le autorità inquirenti.
after three weeks of evaluation, a decision on whether the u.s. will establish diplomatic ties with the visitors may come as early as today.
Dopo tre settimane di valutazione, la decisione degli Stati Uniti di tessere rapporti diplomatici con i Visitatori, potrebbe arrivare oggi.
You may remember that last time we met, I adjourned the inquest into Robert Ryland's death pending the Crown Prosecution Service's decision on whether or not to prosecute.
Ricorderete che l'ultima volta che ci siamo visti, ho aggiornato l'inchiesta sulla morte di Robert Ryland in attesa che la pubblica accusa decidesse se proseguire oppure no.
Any decision on whether to suspend the implementation of the transfer decision shall be taken within a reasonable period of time, while permitting a close and rigorous scrutiny of the suspension request.
La decisione sulla sospensione dell’attuazione della decisione di trasferimento è adottata entro un termine ragionevole, permettendo nel contempo un esame attento e rigoroso della richiesta di sospensione.
A bank in another EU country will make a commercial decision on whether or not to accept your mortgage application, on the basis of the risk profile of the proposed loan.
Quando richiedi un mutuo ad una banca con sede in un altro paese dell'UE la banca decide se accettare o meno la tua richiesta in base a una valutazione di tipo commerciale basata sul profilo di rischio del prestito proposto.
It shall take a decision on whether to grant or reject the request, and where it decides to grant the request, on the scope and duration of the prolongation to be granted.
Prende la decisione se accogliere o rifiutare la richiesta e, se decide di accoglierla, stabilisce la portata e durata della proroga.
The Commission shall, within two months following notification of the measures taken by the Member State, take a decision on whether the measures are compatible with Community law.
Entro due mesi a decorrere dalla notifica del provvedimento adottato dallo Stato membro, la Commissione adotta una decisione sulla compatibilità del provvedimento col diritto comunitario.
The Economic and Financial Committee will provide its opinion on the report within two weeks after which a decision on whether to open the excessive deficit procedure is to follow.
Il comitato economico e finanziario si pronuncerà sulla relazione entro due settimane, dopo di che si deciderà se avviare la procedura per i disavanzi eccessivi.
We have less than two weeks to come to a widespread consensus on a decision on whether or not to adopt a hard fork.
Abbiamo meno di due settimane per giungere ad un consenso diffuso su una decisione sulla necessità o meno di adottare un bivio difficile.
The decision on whether the measure is approved and aid may be granted shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 113(1).
La decisione in merito all’approvazione della misura e alla possibilità di concedere aiuti è adottata secondo la procedura di cui all’articolo 113, paragrafo 1.
If an organisation does contact you and offers you a position on their project, you do not have to agree to take up their offer – the decision on whether or not to join a project is always completely up to you.
Se un'organizzazione ti contatta e ti offre un posto per un progetto, non sei obbligato ad accettare l'offerta: la decisione spetta solo ed esclusivamente a te.
Considering everything that is known about the health resort, everyonecan make a personal decision on whether to go to him for treatment in this sanatorium or not.
Considerando tutto ciò che si sa sul luogo di cura, tuttipuò prendere una decisione personale se andare da lui per un trattamento in questo sanatorio o no.
The competent authority must take a decision on whether to grant long-term resident status no more than six months after the application is lodged.
L'autorità competente deve decidere in merito alla richiesta di status di residente di lungo periodo entro sei mesi a partire dalla data di presentazione della domanda.
These reports provide the basis for the EU Council’s decision on whether the Member States concerned fulfil the necessary conditions for adopting the euro.
Sulla base di tali rapporti il Consiglio dell’UE deciderà se i paesi interessati soddisfino o meno le condizioni necessarie per l’adozione dell’euro.
Banks in the EU will make a commercial decision on whether or not to accept your mortgage application, on the basis of the risk profile of the proposed loan.
Quando chiedi un mutuo ad una banca con sede nell'UE, la banca decide se accettare la tua richiesta o meno mediante una valutazione di tipo commerciale basata sul profilo di rischio del prestito proposto.
The Commission shall adopt a decision on whether force majeure has been demonstrated.
La Commissione adotta una decisione con la quale stabilisce se sia stata dimostrata la sussistenza della forza maggiore.
The decision on whether there is more risk from this than the therapeutic benefit is taken by the attending physician.
La decisione sul fatto che ci sia più rischio da questo rispetto al beneficio terapeutico è presa dal medico curante.
We refer the persons affected explicitly to this legal and factual situation so that they can make an appropriately informed decision on whether or not to consent to their data being used.
Informiamo esplicitamente le persone interessate della situazione giuridica e dello stato delle cose per metterle nella condizione di prendere una decisione consapevole sul consenso all’uso dei loro dati.
The Commission shall, within 2 months following notification of the measures taken by the Member State, take a decision on whether the measures are compatible with Union law.
Entro due mesi a decorrere dalla notifica del provvedimento adottato dallo Stato membro, la Commissione adotta una decisione sulla compatibilità del provvedimento col diritto dell’Unione.
If ESET File Security is unsure of a potential threat, it has the ability to upload the sample to ESET’s Cloud Sandbox, Dynamic Threat Defense, to make the highest quality decision on whether something is malicious.
Se ESET File Security non è sicuro di una potenziale minaccia, ha la possibilità di caricare l'esempio su Cloud Sandbox di ESET, Dynamic Threat Defense, per fare la scelta migliore.
It appears that each EU institution makes its own decision on whether (and, if so, which parts of and into which languages) its EU website will be translated.
A quanto pare ciascuna istituzione dell’UE decide autonomamente se tradurre (e, in caso affermativo, quali parti e in quali lingue) il proprio sito web.
These reports provide the basis for the EU Council’s decision on whether the Member State concerned fulfils the necessary conditions for the adoption of the euro.
Sulla base di tali rapporti il Consiglio dell’UE deciderà se il paese interessato soddisfi o meno le condizioni necessarie per l’adozione dell’euro.
The European Commission will analyse the reasons notified by the country and take a decision on whether or not they justify the non-participation of a country in the scheme for a maximum of up to 12 months.
La Commissione europea analizzerà i motivi notificati dal paese e deciderà se ne giustificano la mancata partecipazione al programma per un massimo di 12 mesi.
These reports provide the basis for the EU Council’s decision on whether the Member State concerned fulfils the necessary conditions for adoption of the euro.
Sulla base di tali rapporti il Consiglio UE decide se lo Stato membro interessato soddisfi o meno le condizioni necessarie per l’adozione della moneta unica.
And right now the FDA is trying to make a final decision on whether, pretty soon, you could be eating this fish -- it'll be sold in the stores.
E ora la FDA sta prendendo una decisione definitiva se presto potremo mangiare questo pesce, se sarà venduto nei negozi.
2.3695859909058s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?